TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1992-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Cells (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Accumulateurs (Électricité)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)
OBS

A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Jungermanniaceae.

Français

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Jungermanniaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Blood

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sang

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2013-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A universal naming convention that is used for locating and accessing resources via the Internet.

OBS

This convention consists of two parts: the access protocol, e.g., http, ftp, etc., and the resource locator which may consist of a site name, path or file name.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Convention de dénomination universelle qui sert à localiser des ressources et à y accéder via le réseau Internet.

OBS

Cette convention comprend deux parties : le protocole d'accès, par exemple http ou ftp, et le localisateur de ressource qui peut comprendre le nom d'un site, un chemin ou un nom de fichier.

OBS

URL : Si le terme «adresse» est sous-entendu, le féminin est d'usage; si le terme «localisateur» est sous-entendu, le masculin est d'usage.

OBS

adresse universelle; adresse réticulaire : termes publiées au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Mecanismo para normalizar la localización de recursos y direcciones electrónicas en [...] Internet.

CONT

Un URL consiste de dos partes: la primera indica el recurso de Internet, que puede ser ftp (para transferir ficheros de datos), gopher (para búsqueda de información), http (para la World Wide Web), mail to (para correo electrónico) o telnet (para el control remoto de ordenadores); y la segunda parte, separada de la primera por //:, indica el recurso del sistema informático donde se encuentra la información.

OBS

localizador uniforme de recursos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Finition recherchée donnant au feuil sec un aspect particulier rappelant celui du givre. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

givrage : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6

Anglais

Français

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1985-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
CONT

Where does acid deposition occur? ... The use of automatic precipitation collectors and automated analytical methods is now resulting in improved data quality in many parts of the world.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1990-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

En usage à la DSTM - Affaires indiennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The European Foundation Centre (EFC) promotes and underpins the work of foundations and corporate funders active in and with Europe. Established in 1989 by seven of Europe's leading foundations, the EFC today has a membership of over 160 independent funders and serves a further 7,000 organisations linked through networking centres in thirty-five countries across Europe.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Abréviation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre européen des fondations

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1996-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Gold and Silver Mining
CONT

Among the examples of metallogenic provinces in North America are the gold province on the Canadian Shield that extends for 3,200 kilometres (2,000 miles) and includes all the major Canadian gold camps ...

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines d'or et d'argent
CONT

[...] en métallogénie, [...] certaines [...] provinces paraissent surtout déterminées par la profondeur de l'érosion : telles sont les provinces aurifères des vieux boucliers.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :